Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

giờ cao điểm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giờ cao điểm" translates to "peak hour" in English. It refers to specific times during the day when traffic or activity is at its highest level. This term is often used in the context of transportation, such as when discussing rush hour traffic in cities, or in other situations where demand or activity surges.

Usage Instructions:
  • You can use "giờ cao điểm" when talking about times when roads are busiest, when public transportation is crowded, or when certain services have the highest demand.
Example:
  • "Trong giờ cao điểm, đường phố thường rất đông đúc."
    • (Translation: "During peak hours, the streets are usually very crowded.")
Advanced Usage:
  • "Giờ cao điểm" can also be applied in contexts beyond transportation, such as in business or customer service, where there may be a high volume of customers during specific times. For example:
    • "Nhà hàng này rất đông vào giờ cao điểm."
Word Variants:
  • There are related terms such as:
    • "giờ thấp điểm" (off-peak hour) – times when traffic or activity is at its lowest.
    • "giờ cao điểm giao thông" (traffic peak hour) – specifically referring to times with heavy vehicular traffic.
Different Meaning:
  • While "giờ cao điểm" typically refers to busy times, it can also imply urgency or importance in other contexts. For example, in a work setting, meeting deadlines might also be considered a "peak time" for productivity.
  1. The peak hour

Comments and discussion on the word "giờ cao điểm"